ik heb enkele documenten in het thais die ik zou willen laten vertalen naar het nederlands voor een kleine vergoeding
graag een privebericht
Vertalen
-
- komt net kijken
- Berichten: 1
- Lid geworden op: zondag 06 november 2011, 09:29
- Jim
- Volwaardig lid
- Berichten: 6941
- Lid geworden op: zaterdag 21 mei 2005, 08:49
- Locatie: Planet Earth
Re: Vertalen
if you pay peanuts, you get monkeys..
Als je het echt niet meer weet, dan brabbel je maar iets over de “deep state”
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 549
- Lid geworden op: woensdag 12 januari 2011, 15:24
- Locatie: Jomtien
Re: Vertalen
Als je denkt dat het een kleine vergoeding waard is. Waarom doe je het dan zelf niet?VriesackerD schreef:ik heb enkele documenten in het thais die ik zou willen laten vertalen naar het nederlands voor een kleine vergoeding
graag een privebericht
Niets is zeker, zelfs dat is niet zeker.
Een mens die gekweld wordt door afgunst op een ander ontbreekt het aan zelfrespect. En dat is intriest, want dat is het ergste wat een mens kan overkomen!
Een mens die gekweld wordt door afgunst op een ander ontbreekt het aan zelfrespect. En dat is intriest, want dat is het ergste wat een mens kan overkomen!
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 17884
- Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24
Re: Vertalen
Hoe groot is dat stuk tekst ?
En is het ABT, algemeen beschaafd Thais ? Daar kan ik mee omgaan. Of technisch, juridisch, medisch ? Want dan kan ik er echt niks mee. En je hebt geen haast ? Anders help ik je echt niet. En garantie tot de deur zoals overal in Thailand..... Maar het kost dan ook niks, gooi maar iets in een collectebusje.
Verder zou je het kunnen vragen aan een vertaalbureau TH-ENG in Bangkok wat het kost; stuur ze een scan en ze maken een begroting. Met een adres kan ik je wel helpen. Stuur maar een PB.
Overigens, als je in Thailand bent, kun je het goedkoop laten vertalen door een leraar Thais-Engels. En daarna zet je het zelf om in Nederlands.
Maar moet je het gebruiken voor een officieel document dan helpt dit je niet. Raadpleeg de website van de NL Ambassade in Bangkok en dan zie je, en je huivert, aan welke eisen een dergelijk stuk moet voldoen. Dan gaat het 'klauwen' met geld kosten.
En is het ABT, algemeen beschaafd Thais ? Daar kan ik mee omgaan. Of technisch, juridisch, medisch ? Want dan kan ik er echt niks mee. En je hebt geen haast ? Anders help ik je echt niet. En garantie tot de deur zoals overal in Thailand..... Maar het kost dan ook niks, gooi maar iets in een collectebusje.
Verder zou je het kunnen vragen aan een vertaalbureau TH-ENG in Bangkok wat het kost; stuur ze een scan en ze maken een begroting. Met een adres kan ik je wel helpen. Stuur maar een PB.
Overigens, als je in Thailand bent, kun je het goedkoop laten vertalen door een leraar Thais-Engels. En daarna zet je het zelf om in Nederlands.
Maar moet je het gebruiken voor een officieel document dan helpt dit je niet. Raadpleeg de website van de NL Ambassade in Bangkok en dan zie je, en je huivert, aan welke eisen een dergelijk stuk moet voldoen. Dan gaat het 'klauwen' met geld kosten.