Thaise taal
-
- Site Admin
- Berichten: 580
- Lid geworden op: dinsdag 01 februari 2005, 19:45
- Contacteer:
Thaise taal
De afgelopen weken heeft het zeer gewaardeerde forumlid Prajak dit onderdeel geschreven zoals deze nu is. Namens het moderatorteam spreek ik hiervoor mijn oprechte waardering uit voor de inzet en enthousiasme waarmee dit onderdeel gestalte heeft gekregen!
Net als in de andere fora kan iedereen in dit onderdeel berichten plaatsen. Alleen onderwerpen betreffende de Thaise taal zijn in dit forumonderdeel toegestaan, andere onderwerpen en berichten zullen worden verwijderd of verplaatst.
Indien je mee wilt werken om op het forum de Thaise taal uit te breiden neem dan contact op met het moderatorteam om te kijken wat de mogelijkheden zijn.
Wij wensen een ieder een leerzame tijd op dit forumonderdeel!
Chang
Net als in de andere fora kan iedereen in dit onderdeel berichten plaatsen. Alleen onderwerpen betreffende de Thaise taal zijn in dit forumonderdeel toegestaan, andere onderwerpen en berichten zullen worden verwijderd of verplaatst.
Indien je mee wilt werken om op het forum de Thaise taal uit te breiden neem dan contact op met het moderatorteam om te kijken wat de mogelijkheden zijn.
Wij wensen een ieder een leerzame tijd op dit forumonderdeel!
Chang
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 17884
- Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24
Re: Thaise taal
Het is gelanceerd !
Ge kunt de mouwen opstropen en pen en papier of printer ter hand nemen. Ik verzeker je, het zal een aantal van jullie dun door de broek lopen maar net als overal, de aanhouder wint. Geknars der tanden is alleen maar goed voor de tandarts en hoofdpijn alleen goed voor de pillendraaier dus blijf er kalm onder dan breekt het potlood niet.
Wie zich geroepen voelt iets te doen aan de standaard conversatie met woorden als "hoe maakt u het" en wel in NL als Thais mag zich melden bij Chang.
Verder is een stukje audio ook nooit weg.............. Maar daar heb ik de kennis niet voor.
Ge kunt de mouwen opstropen en pen en papier of printer ter hand nemen. Ik verzeker je, het zal een aantal van jullie dun door de broek lopen maar net als overal, de aanhouder wint. Geknars der tanden is alleen maar goed voor de tandarts en hoofdpijn alleen goed voor de pillendraaier dus blijf er kalm onder dan breekt het potlood niet.
Wie zich geroepen voelt iets te doen aan de standaard conversatie met woorden als "hoe maakt u het" en wel in NL als Thais mag zich melden bij Chang.
Verder is een stukje audio ook nooit weg.............. Maar daar heb ik de kennis niet voor.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 592
- Lid geworden op: vrijdag 22 juni 2007, 15:02
- Locatie: Thailand
Re: Thaise taal
daar zit een heel pak, kosteloos , met hart en ziel gestoken werk in.
Ik hoop voor Prajak dat het vruchten gaat afwerpen.
Voor de echte starter een grote opgave.
tawan
Ik hoop voor Prajak dat het vruchten gaat afwerpen.
Voor de echte starter een grote opgave.
tawan
- Jim
- Volwaardig lid
- Berichten: 6941
- Lid geworden op: zaterdag 21 mei 2005, 08:49
- Locatie: Planet Earth
Re: Thaise taal
ik ga iig een poging wagen.
thx prajak.
thx prajak.
Als je het echt niet meer weet, dan brabbel je maar iets over de “deep state”
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 6466
- Lid geworden op: vrijdag 28 september 2007, 07:33
- Locatie: ฮอลแลนด์ใต้
Re: Thaise taal
Als ik dit zo zie dan heeft het behoorlijk veel tijd gekost. Mijn dank Prajak dat je ons wat wijzer wil maken aangaande de Thaise taal.
Live your dream, don't dream your life.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 592
- Lid geworden op: vrijdag 22 juni 2007, 15:02
- Locatie: Thailand
Re: Thaise taal
Ik denk dat je een taal moet leren, zoals alle kinderen hun moedertaal.
Dat wil zeggen met eerst allerhande woorden te leren spreken, daarna korte zinnetjes, dan schrijven en lezen.
Een taal is er, om u bij een groep van mensen verstaanbaar te maken.
Zodat die groep begrijpt, wat je op je lever hebt.
Dat is de doelstelling van elke taal.
Deze groep hebben klanken enz. bijeengebracht en er een betekenis aan gegeven zodat iedereen van de groep weet wat het bedoeld.
Een geheim alleen gekend door die groep.
Hier denk ik , moet je eerst de mensen warm maken voor de nieuwe taal - PASAAT THAI.
Doordat ze wat woordjes kennen(leren) spreken, gaan ze die ook proberen gebruiken.
Regelmatig heel hilarisch, omdat ze het fout gaan gebruiken of uitspreken, dit gebeurt ook bij het jonge kind .
Het wordt niet verstaan, niet begrepen - dan toch en verbetert hoe het wel moet.
Dat is het leerproces.
Hoe beter men hier in wordt, veel woordjes kennen, kleine zinnen kunnen maken,
hoe meer ook de leerling geintreseerd geraakt om meer te weten.
Hij wordt dan eerst al verstaan door zijn innercirkel en later erbuiten.
Hij voelt zich hierdoor zelfzekerder, is zelfstandiger en wordt door de groep beter aanvaard.
Het grote probleem is dat Thais een phonetische taal is.
De meeste hier op dit forum zijn ouder dan 20 dus die kunnen al die verschillende toonhoogtes, uitspraken, hoe hard ze ook proberen, gewoon niet horen.
Dit wordt in nederland o.a. gebruikt voor hangjongeren uit de inkomhal van appartementen te verdrijven. (zij horen het jij niet)
Het Thais is om te lezen en te schrijven ook moeilijk omdat het allemaal andere tekeningeskes zijn die we nog nooit gezien hebben.
Ik denk, dat we samen, moeten proberen een uniform nederlands fonetisch schrift te maken,
zodat we een thais woord naar het nederlands omzetten dat iedereen ook ongeveer weet hoe het uit te spreken.
b.v.b A korte harde a, AA lange harde aa, a gedempte korte a (meer korte euh klank) enz.
In het engels fonetisch staat er lee maar wordt lie uitgesproken dus zou ik zeggen hier gewoon lie schrijven.
Met samengestelde woorden leer je sneller, anders moet je woord voor woord leren.
B.v.b. een tong (vissoort ,solle(ke)) bestaat in het Thais uit drie woorden...
plAA lin mhAA - vis tong hond - dus je leert het woord tong(vis) maar kent er inneens drie andere woorden bij.
Het algemene woord voor vis - plAA,
het woord voor tong (in ieders mond) - lin,
en hond - mhAA.
Automatisch gaan de echt geintreseerde zich ook meer bezighouden met het echte werk,
zo goed al gedaan door mijnheer Prajak.
Dit is maar een suggestie ....
we kunnen mischien zo de taal promoten en proberen al spelenderwijze wat bij te leren.
Elke dag drie woordjes leren....op een jaar ??
tawan
Dat wil zeggen met eerst allerhande woorden te leren spreken, daarna korte zinnetjes, dan schrijven en lezen.
Een taal is er, om u bij een groep van mensen verstaanbaar te maken.
Zodat die groep begrijpt, wat je op je lever hebt.
Dat is de doelstelling van elke taal.
Deze groep hebben klanken enz. bijeengebracht en er een betekenis aan gegeven zodat iedereen van de groep weet wat het bedoeld.
Een geheim alleen gekend door die groep.
Hier denk ik , moet je eerst de mensen warm maken voor de nieuwe taal - PASAAT THAI.
Doordat ze wat woordjes kennen(leren) spreken, gaan ze die ook proberen gebruiken.
Regelmatig heel hilarisch, omdat ze het fout gaan gebruiken of uitspreken, dit gebeurt ook bij het jonge kind .
Het wordt niet verstaan, niet begrepen - dan toch en verbetert hoe het wel moet.
Dat is het leerproces.
Hoe beter men hier in wordt, veel woordjes kennen, kleine zinnen kunnen maken,
hoe meer ook de leerling geintreseerd geraakt om meer te weten.
Hij wordt dan eerst al verstaan door zijn innercirkel en later erbuiten.
Hij voelt zich hierdoor zelfzekerder, is zelfstandiger en wordt door de groep beter aanvaard.
Het grote probleem is dat Thais een phonetische taal is.
De meeste hier op dit forum zijn ouder dan 20 dus die kunnen al die verschillende toonhoogtes, uitspraken, hoe hard ze ook proberen, gewoon niet horen.
Dit wordt in nederland o.a. gebruikt voor hangjongeren uit de inkomhal van appartementen te verdrijven. (zij horen het jij niet)
Het Thais is om te lezen en te schrijven ook moeilijk omdat het allemaal andere tekeningeskes zijn die we nog nooit gezien hebben.
Ik denk, dat we samen, moeten proberen een uniform nederlands fonetisch schrift te maken,
zodat we een thais woord naar het nederlands omzetten dat iedereen ook ongeveer weet hoe het uit te spreken.
b.v.b A korte harde a, AA lange harde aa, a gedempte korte a (meer korte euh klank) enz.
In het engels fonetisch staat er lee maar wordt lie uitgesproken dus zou ik zeggen hier gewoon lie schrijven.
Met samengestelde woorden leer je sneller, anders moet je woord voor woord leren.
B.v.b. een tong (vissoort ,solle(ke)) bestaat in het Thais uit drie woorden...
plAA lin mhAA - vis tong hond - dus je leert het woord tong(vis) maar kent er inneens drie andere woorden bij.
Het algemene woord voor vis - plAA,
het woord voor tong (in ieders mond) - lin,
en hond - mhAA.
Automatisch gaan de echt geintreseerde zich ook meer bezighouden met het echte werk,
zo goed al gedaan door mijnheer Prajak.
Dit is maar een suggestie ....
we kunnen mischien zo de taal promoten en proberen al spelenderwijze wat bij te leren.
Elke dag drie woordjes leren....op een jaar ??
tawan
- jumbo
- Expat
- Berichten: 11600
- Lid geworden op: donderdag 23 februari 2006, 07:46
- Locatie: Cha-am
Re: Thaise taal
Erg knap Prajak, petje af zonder meer....
maar persoonlijk had ik zelf aan de manier al aangehaald door Luc gedacht,
gewoon een 2-3-4 woorden per dag leren, dagelijkse woorden
de (verschillende) uitspraak vermelden en de betekenis(sen) van het woord
en eventueel toelichten
maar persoonlijk had ik zelf aan de manier al aangehaald door Luc gedacht,
gewoon een 2-3-4 woorden per dag leren, dagelijkse woorden
de (verschillende) uitspraak vermelden en de betekenis(sen) van het woord
en eventueel toelichten
Officieel pensionado, onofficieel wordclass beachbum
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 592
- Lid geworden op: vrijdag 22 juni 2007, 15:02
- Locatie: Thailand
Re: Thaise taal
kinderen beginnen met papa, mama, omdat deze heel belangrijk in hun leven zijn.
Reizigers, toeristen is..... betalen doorslaggevend.
nie tA-Ow rAi krAp - dit hier, hoeveel moet ik daar voor betalen a.u.b.
nie - hier, dit, dit hier
tA-Ow rAi - hoeveel, hoeveel moet ik betalen, hoeveel aantal
krAp - beleefdheidsvorm bij de man, ja,
ja, ben ik mee eens, je stemt in
bevestigend antwoorden op een vraag
is dat je het begrepen hebt,
dat je de spreker aan het volgen bent.
Nu gaat die handelaar wat terug zeggen -zoveel- en voor dat we nie tA-Ow rAi krAp kunnen gaan gebruiken moeten we getallen leren verstaan.
Dus...
1 nhUng
2 soong (oo wordt wat in de keel uitgesproken en ligt tussen de aa en oo van de ned. taal.)
3 sAAm
4 sIE
5 HAA (blazende H)
zo ,als er mensen hier voor geintreseerd zijn gaan we morgen verder
tawan
Reizigers, toeristen is..... betalen doorslaggevend.
nie tA-Ow rAi krAp - dit hier, hoeveel moet ik daar voor betalen a.u.b.
nie - hier, dit, dit hier
tA-Ow rAi - hoeveel, hoeveel moet ik betalen, hoeveel aantal
krAp - beleefdheidsvorm bij de man, ja,
ja, ben ik mee eens, je stemt in
bevestigend antwoorden op een vraag
is dat je het begrepen hebt,
dat je de spreker aan het volgen bent.
Nu gaat die handelaar wat terug zeggen -zoveel- en voor dat we nie tA-Ow rAi krAp kunnen gaan gebruiken moeten we getallen leren verstaan.
Dus...
1 nhUng
2 soong (oo wordt wat in de keel uitgesproken en ligt tussen de aa en oo van de ned. taal.)
3 sAAm
4 sIE
5 HAA (blazende H)
zo ,als er mensen hier voor geintreseerd zijn gaan we morgen verder
tawan
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 17884
- Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24
Re: Thaise taal
Ja, maar als je verder wilt dan kom je toch Engels-Thais tegen zoals ik al schreef. En dan heb je niets aan een geschreven taal met hoofdletters voor de leidende H en de A en a. Ik benader de taal vanuit de taal zelf en acht goed lezen en basaal schrijven een eerste stap en dan komt praten vanzelf. Verstaan zal een handicap blijven maar dat heb ik ook met Frans. Men is snel te rap.....
Maar misschien hebben jullie partners die Engels of NL spreken. De mijne doet dat niet; heb er wel een gehad en ik werd direct taal-lui. En komen de kinderen straks thuis met huiswerk dan zitten jullie er bij voor de bekende spek en bonen of voor hutspot met klapstuk......
Maar kom maar op, ik heb het al aangeven, begin een hoofdstuk conversatie maar dan wel mede met Thaise tekens svp ! Mijn werk zit er op, het is nu aan jullie !
Maar misschien hebben jullie partners die Engels of NL spreken. De mijne doet dat niet; heb er wel een gehad en ik werd direct taal-lui. En komen de kinderen straks thuis met huiswerk dan zitten jullie er bij voor de bekende spek en bonen of voor hutspot met klapstuk......
Maar kom maar op, ik heb het al aangeven, begin een hoofdstuk conversatie maar dan wel mede met Thaise tekens svp ! Mijn werk zit er op, het is nu aan jullie !
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 592
- Lid geworden op: vrijdag 22 juni 2007, 15:02
- Locatie: Thailand
Re: Thaise taal
mijnheer Prajak u heeft het frans toch nog niet helemaal verleert, s.v.p.(als het u bevalt, pleziert)
Ik heb alleen een arabish toetsenbord, mijn vriendin is goed 2 -talig Thai, KhemEn, maar daar stopt het ook mee.
Oh ja en 17 woordjes pAsAAt Anggrit - taal Engeland (in het thais).
Ik vind het een pracht initiatief dat je genomen hebt....maar we moeten mensen er voor warm krijgen.
Iedereen komt naar prAtEEt Thai (land - vrij) voor de cul-tuur (grapje) maar van alle lezers denk ik, zijn er geen vijftig die moeite gaan doen om woordjes te leren en geen vijf om echt het te willen leren schrijven, lezen, spreken.
Dus moeten we proberen een weg te vinden om met meerdere samen te werken en vele over de streep te halen.
Ik denk dat voor de meeste van de sommigen, het intersanter is voor hun, om na drie dagen hier te kijken, te weten wat het kost, dan van de zachte k naar de harde k
- gai, kgai, kwaai, kwo-at, kon = kip, ei, buffel, fles, mens
De meeste die ik ken zijn hier na jaren nog altijd TOTAAL afhankelijk van hun Thaise partner en worden bij hun edele delen genomen terwijl ze er bijstaan, ze kijken ernaar en glimlachen.
Zouden ze de taal een beetje verstaan en begrijpen ....total different story
meut - donker
Ik heb alleen een arabish toetsenbord, mijn vriendin is goed 2 -talig Thai, KhemEn, maar daar stopt het ook mee.
Oh ja en 17 woordjes pAsAAt Anggrit - taal Engeland (in het thais).
Ik vind het een pracht initiatief dat je genomen hebt....maar we moeten mensen er voor warm krijgen.
Iedereen komt naar prAtEEt Thai (land - vrij) voor de cul-tuur (grapje) maar van alle lezers denk ik, zijn er geen vijftig die moeite gaan doen om woordjes te leren en geen vijf om echt het te willen leren schrijven, lezen, spreken.
Dus moeten we proberen een weg te vinden om met meerdere samen te werken en vele over de streep te halen.
Ik denk dat voor de meeste van de sommigen, het intersanter is voor hun, om na drie dagen hier te kijken, te weten wat het kost, dan van de zachte k naar de harde k
- gai, kgai, kwaai, kwo-at, kon = kip, ei, buffel, fles, mens
De meeste die ik ken zijn hier na jaren nog altijd TOTAAL afhankelijk van hun Thaise partner en worden bij hun edele delen genomen terwijl ze er bijstaan, ze kijken ernaar en glimlachen.
Zouden ze de taal een beetje verstaan en begrijpen ....total different story
meut - donker
- v@go
- Volwaardig lid
- Berichten: 1691
- Lid geworden op: vrijdag 19 februari 2010, 13:10
- Locatie: Belgie-จอมเทียน
Re: Thaise taal
Ik ben in juli begonnen met zelfstudie lezen en uitspraak Thai.
Dit met behulp van internet en app's van Apple.
Je moet er wel wat voor doen. Het komt niet vanzelf aanwaaien.
Alleen de grammatica daar vind ik niet veel van terug. (tips zijn welkom)
Woordjes leren is kwestie van herhalen.
Lezen doe ik met een boek dat in Thailand gebruikt wordt om kinderen Engels te leren. Daarin wordt de Engelse uitspraak in het Thai geschreven.
Dit werkt dus voor mij andersom ook.
voor uitspraak gebruik ik http://www.thai-language.com/ ook voor woorden leren.
Ik ben bezig om alfabet 1 t/m 13 in een word document te zetten en de Thaise tekens iets te vergroten. Zodat ik ze ook zonder bril kan lezen.
Hier en daar nog wat layout aanpassingen en Engelse termen vervangen door de Nederlandse.
Als het zover is plaats ik wel een link zodat iedereen die wil er zo'n 30 pagina boekje van kan printen.
@Luc: ik ben dan denk ik een van de 5 die wel de moeite neemt.
@Prajak: Ik vind het helemaal geweldig dit initatief
@ iedereen: Wie van jullie praat en leest Thai en hoe lang hebben jullie erover gedaan?
Dit met behulp van internet en app's van Apple.
Je moet er wel wat voor doen. Het komt niet vanzelf aanwaaien.
Alleen de grammatica daar vind ik niet veel van terug. (tips zijn welkom)
Woordjes leren is kwestie van herhalen.
Lezen doe ik met een boek dat in Thailand gebruikt wordt om kinderen Engels te leren. Daarin wordt de Engelse uitspraak in het Thai geschreven.
Dit werkt dus voor mij andersom ook.
voor uitspraak gebruik ik http://www.thai-language.com/ ook voor woorden leren.
Ik ben bezig om alfabet 1 t/m 13 in een word document te zetten en de Thaise tekens iets te vergroten. Zodat ik ze ook zonder bril kan lezen.
Hier en daar nog wat layout aanpassingen en Engelse termen vervangen door de Nederlandse.
Als het zover is plaats ik wel een link zodat iedereen die wil er zo'n 30 pagina boekje van kan printen.
@Luc: ik ben dan denk ik een van de 5 die wel de moeite neemt.
@Prajak: Ik vind het helemaal geweldig dit initatief
@ iedereen: Wie van jullie praat en leest Thai en hoe lang hebben jullie erover gedaan?
geloven is iets wat je niet zeker weet (© v@go)
ความลับไม่มีในโลก
ความลับไม่มีในโลก
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 17884
- Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24
Re: Thaise taal
V@go, geluksvogel, "... zodat ik ze ook zonder bril kan lezen...." Nou, dat lukt me niet meer. Het moet wel erg groot zijn anders haal ik mijn plus 4 uit het doosje in plaats van mijn dagelijkse plus 2. Voorbij twee meter kan ik het nog zonder bril; gemakkelijk op de brommer met een integraalhelm op.
Maar terug naar het onderwerp. Ik vind dat je begint met de basis, het alfabet, maar dat is mijn mening. Iedereen doet wat hij/zij zelf het gemakkelijkste vindt. Ik zal jouw file niet nodig hebben want heb alles al in Word staan....en in een handig boekje.
Wat de taal betreft, ik MOET wel want woon in Gat Buitenpost en ben de enige farang in de omtrek. Mijn dame spreekt geen woord buiten de deur. De conversatie gaat dus in het Thais. Veel farang hebben het gemakkelijker en waarom zou je daar niet van genieten dan ?
Ik wens iedereen succes met de taal op zijn/haar manier. En ik hoop, even buiten de orde, dat nu iemand van ons speculaas aan het bakken is. Want belofte maakt schuld, heer Jumbo ! En snieklaas nadert.
Maar terug naar het onderwerp. Ik vind dat je begint met de basis, het alfabet, maar dat is mijn mening. Iedereen doet wat hij/zij zelf het gemakkelijkste vindt. Ik zal jouw file niet nodig hebben want heb alles al in Word staan....en in een handig boekje.
Wat de taal betreft, ik MOET wel want woon in Gat Buitenpost en ben de enige farang in de omtrek. Mijn dame spreekt geen woord buiten de deur. De conversatie gaat dus in het Thais. Veel farang hebben het gemakkelijker en waarom zou je daar niet van genieten dan ?
Ik wens iedereen succes met de taal op zijn/haar manier. En ik hoop, even buiten de orde, dat nu iemand van ons speculaas aan het bakken is. Want belofte maakt schuld, heer Jumbo ! En snieklaas nadert.
Laatst gewijzigd door prajak op vrijdag 12 november 2010, 16:16, 1 keer totaal gewijzigd.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 17884
- Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24
Re: Thaise taal
In de bijlagen staat de voorpagina van een woordenboekje Nl-TH. Auteur is ene heer W. Klaver en ik meen dat hij Wim heet en regio Pattaya woont. De man heeft diverse cursussen Thais gedaan en is de universiteit opgestapt om zich verder te bekwamen. Hij moet nu wel vloeiend in de taal zijn. Misschien zit hij wel in dit forum. Misschien kent Joep hem wel ?
Ik heb daar immens respect voor. En zou het graag ook doen ware het niet dat Nongkhai in Monopoly termen "ons dorp" is. Er is hier niks om je verder te bekwamen. Ja, de campus van de universiteit van Khonkaen maar daar wordt alleen de twee jaar voor het colloquium doctum gedaan (ik ben geen latinist, hoop dat ik het goed schrijf...) voor Thaise jongeren uit de regio die moeten wennen aan het missen van moeders rijstpot en voor Lao studenten die het Thaise schrift moeten leren want Laotiaans wijkt af van het Thais, is iets gemakkelijker ook lijkt me. Na die twee jaar gaan ze studeren in Khonkaen.
En weet je dat Isaans anders is dan Thais ? Ik heb woordenboeken gezien Thai-Isan en Isan-Thai en beide boeken waren vuistdik. Leek me een beetje op de woordenboeken NL-Fries en NL-Limburgs. Daarom eerst twee jaar voorbereiding op de universiteit want men leert op de scholen Thais maar thuis spreekt men Isan en Lao. In mijn dorp spreken de ouwetjes Lao. En er zijn er die niet kunnen lezen en schrijven.
En juist omdat ik het van boeken Th-Eng moet hebben ben ik begonnen met het alfabet. Maar ik dring niemand iets op.
Ik heb daar immens respect voor. En zou het graag ook doen ware het niet dat Nongkhai in Monopoly termen "ons dorp" is. Er is hier niks om je verder te bekwamen. Ja, de campus van de universiteit van Khonkaen maar daar wordt alleen de twee jaar voor het colloquium doctum gedaan (ik ben geen latinist, hoop dat ik het goed schrijf...) voor Thaise jongeren uit de regio die moeten wennen aan het missen van moeders rijstpot en voor Lao studenten die het Thaise schrift moeten leren want Laotiaans wijkt af van het Thais, is iets gemakkelijker ook lijkt me. Na die twee jaar gaan ze studeren in Khonkaen.
En weet je dat Isaans anders is dan Thais ? Ik heb woordenboeken gezien Thai-Isan en Isan-Thai en beide boeken waren vuistdik. Leek me een beetje op de woordenboeken NL-Fries en NL-Limburgs. Daarom eerst twee jaar voorbereiding op de universiteit want men leert op de scholen Thais maar thuis spreekt men Isan en Lao. In mijn dorp spreken de ouwetjes Lao. En er zijn er die niet kunnen lezen en schrijven.
En juist omdat ik het van boeken Th-Eng moet hebben ben ik begonnen met het alfabet. Maar ik dring niemand iets op.
- somtam
- Zeer veel ervaring
- Berichten: 127
- Lid geworden op: vrijdag 11 december 2009, 21:32
Re: Thaise taal
Liever 10 vogel's in de lucht dan 1 in de hand.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 17884
- Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24
Re: Thaise taal
"....en worden bij hun edele delen genomen terwijl ze er bijstaan, ze kijken ernaar en glimlachen..." zegt Luc.
Hum, ik ben geen groot kenner van het boek Kamasutra maar deze komt er denk ik nog niet in voor.......
Hum, ik ben geen groot kenner van het boek Kamasutra maar deze komt er denk ik nog niet in voor.......