Thaise taal

De beginselen van de Thaise taal.
Moderators: Chang, Patriot, Broom
Bericht
Auteur
Mart
Erelid
Erelid
Berichten: 7282
Lid geworden op: dinsdag 16 augustus 2005, 16:46
Locatie: Nong Hang - Kuchinarai - Kalasin

Re: Thaise taal

#31 Bericht door Mart » maandag 15 november 2010, 03:50

Mart schreef:
Luc schreef: wat zou ma khou khou willen zeggen ?
tawan
Woef woef of heheheheh

Een witte hond of paard :lol:
Volgens hare nederige hoogheid - geboren Isaanse, dus haar moedertaal :lol: was het geen grapje.
Op mijn verzoek heeft ze het dus even getypt.

หมาขาวๆ witte hond ( een hond zegt woef woef )
ม้าขาวๆ wit paard ( een paard hinnikt - hehehe )

Wie het weet mag het schrijven :roll: :lol:
Was het maar waar dat ....................
dat iedereen gelukkig was

Luc
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 592
Lid geworden op: vrijdag 22 juni 2007, 15:02
Locatie: Thailand

Re: Thaise taal

#32 Bericht door Luc » maandag 15 november 2010, 07:15

het laatste teken dat je hebt staan is het herhalingsteken -
dit teken zegt dat het vorige woord nog eens herhaald moet worden
dus MhAA Ka-ow Ka-ow wordt het uitgesproken.

MhAA Ha-ow - de hond blaft - blaffende hond - maar dan in het andere thais.

MhAA Ha-ow Mai kgat - blaffende honden bijten niet - is ook een Thais gezegde

Mai - niet, negatief, ontkennend (uitspreken zoals je in ned. nee zegt(kort)

kgat - bijten (kg leunt weer sterk tegen de onze harde g ,zachte korte a )

tawan

dutch
Expat
Expat
Berichten: 6613
Lid geworden op: zaterdag 23 september 2006, 04:47
Locatie: Korat-Thailand

Re: Thaise taal

#33 Bericht door dutch » maandag 15 november 2010, 08:32

Ik denk dat het voor menigeen TE vlug gaat ? Of niet ??
"De overheid lost geen problemen op; zij subsidieert ze. "
Ronald Reagan

Luc
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 592
Lid geworden op: vrijdag 22 juni 2007, 15:02
Locatie: Thailand

Re: Thaise taal

#34 Bericht door Luc » maandag 15 november 2010, 09:35

mensen die sneller - ook het schrijven en Thais lezen willen doen
als je goed in engels bent
http://www.thai-language.com/dict/
dit is niet alleen een woordenboek maar heeft ook lessen
wil je woorden opzoeken maar weet je het niet in het engels(schrijfwijze)
bvb. mus - sparrow,
patrijs - partridge ..enz.
ga dan mischien eerst naar
http://www.woordenboek.eu/vertaling/
deze sides zijn gratis

tawan

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: Thaise taal

#35 Bericht door prajak » maandag 15 november 2010, 11:14

Luc, kun je niet beter een hoofdstuk "woordjes" openen in het hoofditem ? Nu belast je de kommentaarpagina met losse woordjes en niet eens in Thais/NL. Aan jouw fonetisch schrift hebben mensen niets want je wijkt af van alle bestaande boeken; sorry dat ik het zo hard zeg. De klank leidt je af van het woord en de letters zelf; als die niet in het hoofd zitten leer je nimmer Thais lezen en spreken.

Laat de woorden zien in het Thais, daar hebben mensen wat aan. Of heb je geen Thais toetsenbord ? Zo duur zijn die nu ook weer niet.

Ik zal de aanduiders afronden en een overzicht van kleuren geven en misschien doe ik daarna ook nog wat conversatie. Maar wel in TH en NL.

Thais leren is geen zaak van "snel" tenzij je een cursus gaat volgen op gespecialiseerde scholen, die waar ook de NGO's hun lessen halen. Dat is het niveau als van de nonnen in Vught ! Voor andere cursussen moet je de tijd nemen.

Luc
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 592
Lid geworden op: vrijdag 22 juni 2007, 15:02
Locatie: Thailand

Re: Thaise taal

#36 Bericht door Luc » maandag 15 november 2010, 12:05

verschillende mensen leren graag een paar woordjes spreken als ze naar een ander land gaan,
vooral, wat kost dit, de wc alstublief, wat dieren, groenten, fruit, vis en vlees.
Mensen die naar hier willen komen wonen of hier al zijn en geintreseerd zijn in de taal hebben zelf al een paar wegen ontdekt....
De mensen gaan naar uw uitleg als naar de mijne kijken en kunnen daar een eigen gedacht over hebben, ook jij.
Jij bekijkt het meer van uit, op school, ik meer van bij mijn Thaise kinderen.
Ik weet niet wat sides jij allemaal bekijkt maar de meeste staan in Engels/Thai,
dus ook fonetisch Engels en dan staat er lee moet je wel lie uitspreken, ue - kent niemand in het ned., yaa - spreek ik jaa uit - er staat khoon en die oo is in Thais de korte oe klank ...enz...
Alle nadelen hebben voordelen, maar ook omgedraaid.
Ik weet, heb je zelf ook al aangehaald, ei, kip, fles, buffel, mens, bel zijn allemaal een of ander soort k, kg, harde g enz.
bestaat er eigenlijk een conform fonetisch ned. schrift voor de Thaise taal ?
Niet bij mijn weten, dus probeer ik het zo.
Opbouwen, zou je het niet beter zo uitspreken, deze klank of voorbeeld is beter om het woord correct uit te spreken enz...tof.
Ik heb hier geen Thais toetsenbord. (laptop)
Zal er wel vroeg of laat eentje terug aanschaffen en dan het ook in het thais schrijven.
Veel buitenlanders die hier rondlopen zien de thaise tekens niet, zoals er ook veel Thaien rondlopen die de Engelse tekens niet zien.(ze kijken er allemaal overheen).
Het belasten van de kommentaarpagina ?
Spijtig dat U er zich zo aan ergert, sorry for that.
kunnen we geen middenweg vinden ?
tawan

Mart
Erelid
Erelid
Berichten: 7282
Lid geworden op: dinsdag 16 augustus 2005, 16:46
Locatie: Nong Hang - Kuchinarai - Kalasin

Re: Thaise taal

#37 Bericht door Mart » maandag 15 november 2010, 13:38

Ik ben het met Prajak eens dat deze pagina was bedoeld voor kommentaar, vragen en opmerkingen.

Ik ben het met Luc eens dat “ bezoekers ” graag wat woorden en korte zinnen leren, en dat de “ blijvers “ zelf wat meer aan de materie moeten doen.

Ik vind het onjuist dat we de Engelse fonetische uitspraak gaan hanteren.

De ham vraag was :
Kunnen we geen middenweg vinden ? Het antwoord is Nee, dus dan is het JA !!!!

Ik stel voor een nieuw item te openen:
Thaise woorden en korten zinnen.

Ik beschik wel over een Thais toetsenbord, ( niet op mijn laptop, maar daar kan wel een tweede toetsenbord op worden aangesloten )
Echter, ik kan niet in het Thais typen. Geen nood, Mrs en Jr kunnen dat wel.
Ik schrijf de gevraagde of ongevraagde woorden cq korte zinnen in het Nederlands, met een Nederlandse fonetische toelichting, daarachter of er onder in het Thais.

Vragen of opmerkingen gaan dan wel naar de kommentaar pagina.

Er is echt wel een goed boek Nederlands – Thai, ook Thai - Nederlands, van
Drs. L.J.M. van Moergestel
Uitgeverij Nangsue
ISBN 90-72702-04 en 90-72702-03
Was het maar waar dat ....................
dat iedereen gelukkig was

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: Thaise taal

#38 Bericht door prajak » maandag 15 november 2010, 16:31

" Ik stel voor een nieuw item te openen: Thaise woorden en korten zinnen. "

Ben het met Mart eens. Luc kan dat zelf openen en zijn woorden met knippen en plakken daar plaatsen, het veld in dit hoofdstuk voorzien van "leeg" en Chang vragen die weg te halen. Dan houden we de groepen zuiver.

Hoe Luc met de taal omgaat moet hij zelf weten. Mijn bedoeling was goede info te geven over basis Thais waarmee je verder kunt. En verder gaan is bij mij de Thaise tekens lezen. Je kunt niet zonder; maar ja, ik heb geen hulp voor de taal iedere dag zoals Luc wel heeft. En mijn dame spreekt geen woord buiten Thais, Lao en Isan...... Maar dus wel drie talen.....

Als Luc dat anders ziet, soit. Maar je kunt geen taal leren als Thais als je de Thaise tekens er niet inzet. En dat lukt Luc tot nu toe niet. Je kunt geen Duits leren zonder de umlaut, geen Frans zonder de accent grave etc, geen Portugees zonder de cedille.

En je kunt aan een laptop een Thais/Europees toetsenbord hangen, zegt Mart. Verdere details heb ik niet, ik heb een desktop sinds een glas rode wijn mijn laptop heeft versjteerd..... De kat sprong op tafel......

Mart, dat boek ga ik opzoeken en kopen. Dank voor de tip.

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: Thaise taal

#39 Bericht door prajak » maandag 15 november 2010, 16:41

Het is al een 15 jaar geleden toen ik hier was met vacantie en een brief moest zenden naar een farang in Mahasarakham, ook wel Maha Sarakham. En heus, dat ligt in Thailand, oostelijk van Khon Kaen.

Je ziet het goed, Khonkaen met een KH en dan met een K, eerst een geblazen KH en dan een K. Het bedrijf dat de landkaarten maakt (PN Map) houdt die weergave aan, dus geen G. Maar dat terzijde.

Er kwamen stapels klachten van farang hier dat men op het postkantoor geen mensen had die westerse taal konden lezen. Mensen met een Thaise postbus kregen vaak post voor de naastliggende postbus. Je geeft als farang de post dan terug maar Thais gooien ze in het ronde archief.....

Mijn brief aan de farang in Mahasarakham kwam na een maand bij me terug met een keurig stempel van de NL Post. "Onbestelbaar" stond er op. Ik was toen de enige NL-er hier en men zal wel gedacht hebben.......

Sindsdien schrijf of print ik alle plaatsnamen in Thais.

Mart
Erelid
Erelid
Berichten: 7282
Lid geworden op: dinsdag 16 augustus 2005, 16:46
Locatie: Nong Hang - Kuchinarai - Kalasin

Re: Thaise taal

#40 Bericht door Mart » maandag 15 november 2010, 18:33

prajak schreef:" Ik stel voor een nieuw item te openen: Thaise woorden en korten zinnen. "

Ben het met Mart eens.
Luc kan dat zelf openen en zijn woorden met knippen en plakken daar plaatsen, het veld in dit hoofdstuk voorzien van "leeg" en Chang vragen die weg te halen. Dan houden we de groepen zuiver.
Indien Luc dat niet wil doen, dan wil ik het wel doen.
prajak schreef:"
En je kunt aan een laptop een Thais/Europees toetsenbord hangen, zegt Mart. Verdere details heb ik niet, ik heb een desktop sinds een glas rode wijn mijn laptop heeft versjteerd..... De kat sprong op tafel......
Ja Ja , geef de kat maar de schuld. Mrs en Jr hebben ook een desktop en weten dat "vocht" op de desk verboden is. :roll:
prajak schreef:"
Mart, dat boek ga ik opzoeken en kopen. Dank voor de tip.
Een tip, Wout komt binnenkort. Het is waarschijnlijk niet te koop in Thailand.
Ik ben in het bezit van de tweede druk, sinds juni 1997.
Was het maar waar dat ....................
dat iedereen gelukkig was

Luc
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 592
Lid geworden op: vrijdag 22 juni 2007, 15:02
Locatie: Thailand

Re: Thaise taal

#41 Bericht door Luc » maandag 15 november 2010, 18:36

excuseert U mij , Prajak, weet U echt wie ik ben ??
of mijn relatie ?
en ook , als ik hier iets schrijf, lees het dan eens a.u.b. en niet ervan uitgaan dat je het al weet.
Ik heb een paar berichten geleden al gemeld dat mijn vriendin Thais en Khemen spreekt en daar stopt het zo goed als mede.
Die helpt mij niet echt met het Thais
Maar even goed geen rancune.
Mart wilt zich ervoor inzetten.
meut

dutch
Expat
Expat
Berichten: 6613
Lid geworden op: zaterdag 23 september 2006, 04:47
Locatie: Korat-Thailand

Re: Thaise taal

#42 Bericht door dutch » dinsdag 16 november 2010, 00:56

Maak twee topics.
* De Prajak school
* De Luc school

Van Prajak komt het originele idee en hij moet het voortouw blijven (kunnen) houden bij het door hem opgestarte onderwerp.
Luc blijft bij zijn methode maar wel in zijn topic.
Geen verschillen in inzicht/commentaren op elkaars posten leveren maar in je eigen topic blijven.
Misschien dat de moderator de zaakjes (nog) kan scheiden.
Mijn idee hierover ;)
"De overheid lost geen problemen op; zij subsidieert ze. "
Ronald Reagan

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: Thaise taal

#43 Bericht door prajak » dinsdag 16 november 2010, 01:03

Dutch, daar doe ik niet aan mee. Je doet het goed, of je doet het niet. Luc mag dit item van me hebben; hij gaat zijn dolle gang maar.

Ik maak mijn voorgenomen folders af en vraag Chang ze dicht te zetten.

Mart, ik probeer in kontakt te komen met de uitgever dan kunnen die twee boeken naar Wout_U als hij dat goed vindt. Wout komt meen ik met Kerst.

dutch
Expat
Expat
Berichten: 6613
Lid geworden op: zaterdag 23 september 2006, 04:47
Locatie: Korat-Thailand

Re: Thaise taal

#44 Bericht door dutch » dinsdag 16 november 2010, 01:17

Het was een (in mijn ogen) diplomatieke poging om een oplossing te vinden in een zich langzaam ontwikkelende twee strijd.
Waarbij ik (wederom) wil opmerken dat het idee en initiatief compleet bij jou lag.
Ere wie ere toekomt :mrgreen:
"De overheid lost geen problemen op; zij subsidieert ze. "
Ronald Reagan

Mart
Erelid
Erelid
Berichten: 7282
Lid geworden op: dinsdag 16 augustus 2005, 16:46
Locatie: Nong Hang - Kuchinarai - Kalasin

Re: Thaise taal

#45 Bericht door Mart » dinsdag 16 november 2010, 06:40

Luc schreef:excuseert U mij , Prajak, weet U echt wie ik ben ?? of mijn relatie ?
en ook , als ik hier iets schrijf, lees het dan eens a.u.b. en niet ervan uitgaan dat je het al weet.
Mijnheer Luc, dat weet vriend Prajak niet, ik ook niet, en waarschijnlijk niemand hier op het forum. Wat wel bekend is dat U medio Juni 2007 een oproep deed en waar geen duidelijkheid over is verstrekt.

[url=http://www.thailandforum.nl/viewtopic.p ... 5#p7381195]
Luc schreef: Mart wilt zich ervoor inzetten.
Ik heb eerder geschreven om dan een item te openen: Thaise woorden en korten zinnen.
Prajak is het hiermee eens. Als Luc ook te kennen geeft dat hij daarmee acoord ga, zal ik de reeds aangeleverde woorden en getallen van Luc middels copy en paste, overnemen en aanpassen. Tevens zal ik er regelmatig een document van maken, die via een pb kan worden opgevraagd, zodat het dan per email wordt verzonden en direct kan worden geprint.

Nog even over de opmerking van Dutch. Inderdaad, we moeten niet te snel van stapel lopen.
Was het maar waar dat ....................
dat iedereen gelukkig was

Plaats reactie

Terug naar “Thaise Taal”