legaliseren/vertalen document
Moderator: Loempia
legaliseren/vertalen document
Ik heb even een vraagje met betrekking tot het uitsluiten van het vestigingsgevaar. Ik heb inmiddels alle documenten compleet, maar nu heeft mijn vriendin 2 documenten in thais schrift die ze nodig heeft voor haar visum. Nemen ze deze documenten aan, of moet ik deze laten vertalen in het nederlands/engels. Indien dit vertaalt moet worden, hoelang zal dat duren en waar kan zij dit laten doen???
Gaarne hulp want ik heb gelezen op de site van mfa, dat dit enkele maanden kan duren.
Ook ben ik benieuwd hoe andere van jullie dat gedaan hebben.
groetjes en alvast bedankt
Ramon
Gaarne hulp want ik heb gelezen op de site van mfa, dat dit enkele maanden kan duren.
Ook ben ik benieuwd hoe andere van jullie dat gedaan hebben.
groetjes en alvast bedankt
Ramon
- Jim
- Volwaardig lid
- Berichten: 6941
- Lid geworden op: zaterdag 21 mei 2005, 08:49
- Locatie: Planet Earth
gaat het om een toeristenvisum of om een MVV?
voor een toeristenvisum heeft ze geen thaise documenten nodig (behalve een paspoort dan).
voor een MVV moeten alle documenten worden vertaald (beëdigd vertaler) en gelegaliseerd (minbuza thailand).
vertalen naar nederlands gaat moeilijk worden in thailand. naar engels wordt geaccepteerd.
voor een toeristenvisum heeft ze geen thaise documenten nodig (behalve een paspoort dan).
voor een MVV moeten alle documenten worden vertaald (beëdigd vertaler) en gelegaliseerd (minbuza thailand).
vertalen naar nederlands gaat moeilijk worden in thailand. naar engels wordt geaccepteerd.
Laatst gewijzigd door Jim op donderdag 15 maart 2007, 22:58, 1 keer totaal gewijzigd.
-
- komt net kijken
- Berichten: 8
- Lid geworden op: woensdag 24 mei 2006, 17:01
- Jim
- Volwaardig lid
- Berichten: 6941
- Lid geworden op: zaterdag 21 mei 2005, 08:49
- Locatie: Planet Earth
-
- Zeer veel ervaring
- Berichten: 121
- Lid geworden op: dinsdag 12 september 2006, 18:13
Hoi Jim,Jim schreef:het hoeft niet perse maar alle beetjes helpen.
ik denk niet dat het vertaalt hoeft te worden maar dat krijg je daar wel snel te horen.
mocht 't toch nodig zijn dan er zijn overal vertaalbureautjes die voor een habbekrats vertalen.
een vriend van me zit met t probleem inderdaad dat t nu voor de 2e keer is afgekeurd... de 1e keer ging t door naar de IND maar is toen afgewezen en nu dus weer..........
Denk je dat als ie wat grond voor haar zou aanschaffen dat t verschil kan maken?
ze hebben nu ook gezegd dat ze geen financiele binding heeft met Thailand en dus is t weer afgewezen op vestigingsgevaar....................
Frank
ps voor mijn vriendin is t net weer goedgekeurd
- Jim
- Volwaardig lid
- Berichten: 6941
- Lid geworden op: zaterdag 21 mei 2005, 08:49
- Locatie: Planet Earth
een beetje late reactie want ik zie deze post nu voor 't eerst 8)
grondbezit zou wel uit kunnen maken.
aan de andere kant houdt ze die grond ook als ze in nederland blijft dus een echte reden voor terugkeer is het ook weer niet.
de wegen van een nederlandse ambtenaar in bangkok zijn ondoorgrondelijk
> ps voor mijn vriendin is t net weer goedgekeurd
congrats, wanneer komt ze of is ze er al?
grondbezit zou wel uit kunnen maken.
aan de andere kant houdt ze die grond ook als ze in nederland blijft dus een echte reden voor terugkeer is het ook weer niet.
de wegen van een nederlandse ambtenaar in bangkok zijn ondoorgrondelijk
> ps voor mijn vriendin is t net weer goedgekeurd
congrats, wanneer komt ze of is ze er al?
-
- Zeer veel ervaring
- Berichten: 121
- Lid geworden op: dinsdag 12 september 2006, 18:13
-
- komt net kijken
- Berichten: 4
- Lid geworden op: zaterdag 01 maart 2008, 02:16
Re: legaliseren/vertalen document
Ik heb geen vriendin meer maar ben nu getrouwd. Scheelt een stuk.
Maar ik ben ongeveer een jaar in thailand geweest en ben nu terug. Mijn vrouw was ook mee en is eigenlijk geen probleem. Maar ik had geen werk meer hier in Nederland dus ik kon niet garant staan voor haar maar mn familie wel. die moesten weer een brief schrijven via de gemeente en laten zien dat iemand langer dan een jaar werk heeft. En een salarisstrook ofzo maar t is makkelijker als je zelf werk hebt.
Maar ik ben ongeveer een jaar in thailand geweest en ben nu terug. Mijn vrouw was ook mee en is eigenlijk geen probleem. Maar ik had geen werk meer hier in Nederland dus ik kon niet garant staan voor haar maar mn familie wel. die moesten weer een brief schrijven via de gemeente en laten zien dat iemand langer dan een jaar werk heeft. En een salarisstrook ofzo maar t is makkelijker als je zelf werk hebt.