kosten vertalen en legaliseren
Moderator: Loempia
-
- heeft ervaring
- Berichten: 40
- Lid geworden op: vrijdag 28 maart 2008, 16:01
kosten vertalen en legaliseren
[*]weet iemand meer over de kosten om een document te laten vertalen en legaliseren? Bij het zoeken kom ik namelijk prijzen tegen varierend van 800 tot 5000 baht. De ambassade rekent 60 euro alleen voor legalisatie.
- Ben
- Expat
- Berichten: 6487
- Lid geworden op: zondag 01 mei 2005, 15:44
- Locatie: Bangkok
Re: kosten vertalen en legaliseren
Thai - Engels 500 Bth. Engels - Thai 500 Bth, Per A4Thongpoon schreef:[*]weet iemand meer over de kosten om een document te laten vertalen en legaliseren? Bij het zoeken kom ik namelijk prijzen tegen varierend van 800 tot 5000 baht. De ambassade rekent 60 euro alleen voor legalisatie.
5000bth zal wel oud hebreews naar swahilie zijn
-
- Erelid
- Berichten: 250
- Lid geworden op: woensdag 02 maart 2011, 04:53
- Locatie: saeng sawang
Re: kosten vertalen en legaliseren
Heb in Udonthani voor het vertalen ( Ned-Thai) en legalisatie van een huwelijksakte 3500 THB betaald.Thongpoon schreef:[*]weet iemand meer over de kosten om een document te laten vertalen en legaliseren? Bij het zoeken kom ik namelijk prijzen tegen varierend van 800 tot 5000 baht. De ambassade rekent 60 euro alleen voor legalisatie.
Hoefde dus zelf niet naar Bangkok, werd door een koerier van het vertaalburo gedaan.
-
- heeft ervaring
- Berichten: 40
- Lid geworden op: vrijdag 28 maart 2008, 16:01
Re: kosten vertalen en legaliseren
Die 5000 baht was van een of ander bureautje maar was dan wel inclusief legalisatie. Is dus toch in de buurt van die 3500 Baht.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 17884
- Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24
Re: kosten vertalen en legaliseren
Legalisatie van wat ? Heb je de website van de ambassade gezien ? je kunt die mensen ook bellen voor de tarieven en de procedure.
Ik heb de ambassade mijn paspoortkopie laten legaliseren en dat was 1.200 baht. Wil je de handtekening van de ambassade laten legaliseren dan kost dat een 800 baht plus uren in de rij zitten of een derde daarvoor inhuren en die moet je dan ook betalen.
Dingen in NL laten vertalen en legaliseren kost veel meer.
Ik heb de ambassade mijn paspoortkopie laten legaliseren en dat was 1.200 baht. Wil je de handtekening van de ambassade laten legaliseren dan kost dat een 800 baht plus uren in de rij zitten of een derde daarvoor inhuren en die moet je dan ook betalen.
Dingen in NL laten vertalen en legaliseren kost veel meer.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 1028
- Lid geworden op: woensdag 09 mei 2007, 12:34
- Locatie: Chiang Rai / 's-Hertogenbosch
Re: kosten vertalen en legaliseren
let wel op je hebt ook nog kosten voor het legaliseren bij MFA in bangkok .
Vetaling kost 300 tm 500 thb per pagina
legalisatie MFA : ( controle vertaling )
Normale service: 200 Baht/pagina duur 2 dagen
Express service: 400 Baht/pagina zelfde dag klaar
En als klap op de vuurpijl onze eigen ambassade ( controle handtekening medewerker Thai MFA )
Weet zo niet meer wat ik de laaste keer hiervoor betaalde maar was wel de duurste van de 3 en het minste werk. zou 26,25 moeten kosten
http://thailand.nlembassy.org/services/ ... vices.html
Vetaling kost 300 tm 500 thb per pagina
legalisatie MFA : ( controle vertaling )
Normale service: 200 Baht/pagina duur 2 dagen
Express service: 400 Baht/pagina zelfde dag klaar
En als klap op de vuurpijl onze eigen ambassade ( controle handtekening medewerker Thai MFA )
Weet zo niet meer wat ik de laaste keer hiervoor betaalde maar was wel de duurste van de 3 en het minste werk. zou 26,25 moeten kosten
http://thailand.nlembassy.org/services/ ... vices.html
-
- kenner
- Berichten: 102
- Lid geworden op: maandag 08 augustus 2011, 12:55
- Locatie: Delft
Re: kosten vertalen en legaliseren
heb vorig jaar laten legaliseren en vertalen kwam neer op zo'n 50 euro per dokument en 50 euro voor hulp bij bezoek aan ambasade totaal zo,n 200 euro. Was perfect geregeld
-
- heeft ervaring
- Berichten: 40
- Lid geworden op: vrijdag 28 maart 2008, 16:01
Re: kosten vertalen en legaliseren
Het gaat om de gebruikelijke zaken zoals het vertalen en legaliseren van een geboorte certificaat etc.. Allemaal niet zo spannend, maar nadat ik links en rechts eens geinformeerd heb vraag ik mij gewoon af waar die idiote prijsverschillen vandaan komen.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 17884
- Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24
Re: kosten vertalen en legaliseren
Je kunt moeilijk de leges vergelijken van de diensten van verschillende landen. Ik zou het dan ook niet idioot willen noemen.
- Jim
- Volwaardig lid
- Berichten: 6941
- Lid geworden op: zaterdag 21 mei 2005, 08:49
- Locatie: Planet Earth
Re: kosten vertalen en legaliseren
daar wordt alleen de handtekening van de vertaler gecheckt en bekeken of hij/zij/het beedigd is.Khon Neua schreef: legalisatie MFA : ( controle vertaling )
of het wel of niet goed vertaald is, zal ze een biet zijn
Als je het echt niet meer weet, dan brabbel je maar iets over de “deep state”
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 17884
- Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24
Re: kosten vertalen en legaliseren
"...of het wel of niet goed vertaald is, zal ze een biet zijn..."
Wel, daar heb ik andere ervaring mee.
Wel, daar heb ik andere ervaring mee.
- Ben
- Expat
- Berichten: 6487
- Lid geworden op: zondag 01 mei 2005, 15:44
- Locatie: Bangkok
Re: kosten vertalen en legaliseren
Haha dan ben je al ff niet meer geweestJim schreef:daar wordt alleen de handtekening van de vertaler gecheckt en bekeken of hij/zij/het beedigd is.Khon Neua schreef: legalisatie MFA : ( controle vertaling )
of het wel of niet goed vertaald is, zal ze een biet zijn
Sinds er een nieuw controle muts zit ,echte muggenzifter .
een letter verkeerd of interpretatie naar haar mening ,Helaas breng maar een nieuwe vertaling .
Al heel wat vertalers hebben klachten ingediend zonder resultaat .
- Jim
- Volwaardig lid
- Berichten: 6941
- Lid geworden op: zaterdag 21 mei 2005, 08:49
- Locatie: Planet Earth
Re: kosten vertalen en legaliseren
vreemd.
dus als een beedigd vertaler thai naar swahili vertaalt dan zit er op het MFA iemand die vloeiend swahili kan lezen?
sowieso moeten ze daar dan dus alle 200 talen vd wereld kunnen lezen.. dat is een waard
dus als een beedigd vertaler thai naar swahili vertaalt dan zit er op het MFA iemand die vloeiend swahili kan lezen?
sowieso moeten ze daar dan dus alle 200 talen vd wereld kunnen lezen.. dat is een waard
Als je het echt niet meer weet, dan brabbel je maar iets over de “deep state”
-
- heeft ervaring
- Berichten: 40
- Lid geworden op: vrijdag 28 maart 2008, 16:01
Re: kosten vertalen en legaliseren
Ik bedoel ook niet de leges van verschillende landen Prajak, maar alleen van Thailand. Ik heb wat documenten te vertalen en te legaliseren en heb dus eens rond gevraagd naar de kosten. Daarbij vielen mij gewoon de grote prijsverschillen op van diverse aanbieders cq vertaalbureautjes, en ik vroeg mij af of er geen standaard tarieven zijn.
- Ben
- Expat
- Berichten: 6487
- Lid geworden op: zondag 01 mei 2005, 15:44
- Locatie: Bangkok
Re: kosten vertalen en legaliseren
Leuk geprobeerd Jim .Jim schreef:vreemd.
dus als een beedigd vertaler thai naar swahili vertaalt dan zit er op het MFA iemand die vloeiend swahili kan lezen?
sowieso moeten ze daar dan dus alle 200 talen vd wereld kunnen lezen.. dat is een waard
Op het MFA wordt alles naar vertaling in Thai gevraagd.
Hoofdmoot Engels - Thai.
Van nogal uitheemse talen wordt er eerst meestal een Engelse vertaling gevraagd
die dan vervolgens weer in Thai wordt vertaald .
Uiteindelijk ben je zelf hoofdverantwoordelijk voor de vertaling mocht er lateraf een fout in zitten doordat je zelf een slechte vertaler hebt ingeschakeld .
Kan je dat in sommige gevallen duur te komen staan .