gulp

De beginselen van de Thaise taal.
Moderators: Chang, Patriot, Broom
Plaats reactie
Bericht
Auteur
peter westerbaan
Zeer veel ervaring
Zeer veel ervaring
Berichten: 127
Lid geworden op: vrijdag 09 augustus 2013, 11:24

gulp

#1 Bericht door peter westerbaan » donderdag 17 september 2015, 11:43

Vraagje onder de gordel:
Kan het nergens vinden, gulp (in broek), weet iemand wat dat is in het Thai?( Iets van \klien of zo??)
Dank vast en groet,
Peter

BKK_Bert
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 331
Lid geworden op: zaterdag 11 mei 2013, 15:29
Locatie: Leiden/Songkhla/Bangkok
Contacteer:

Re: gulp

#2 Bericht door BKK_Bert » donderdag 17 september 2015, 11:49

ik denk zip

http://www.youtube.com/watch?v=CBd2xQAz6_A
Home is not where you live, but where they accept you.

ron
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 7520
Lid geworden op: zondag 15 april 2007, 16:21
Locatie: Amsterdam

Re: gulp

#3 Bericht door ron » donderdag 17 september 2015, 11:51

Kom hier niet verder dan zip,Peter.
Jeab kent niet een typisch Thai woord daarvoor.

Verschillende mogelijkheden even bekeken,en zie de Engelse gulpbetekenis/vertaling naar het Nederlands.. :cheesy: :clap:

http://www.interglot.nl/woordenboek/en/nl/vertaal/gulp
Laatst gewijzigd door ron op donderdag 17 september 2015, 12:00, 1 keer totaal gewijzigd.
"Zij die dansen
worden voor gek verklaard
door hen
die de muziek niet horen."

peter westerbaan
Zeer veel ervaring
Zeer veel ervaring
Berichten: 127
Lid geworden op: vrijdag 09 augustus 2013, 11:24

Re: gulp

#4 Bericht door peter westerbaan » donderdag 17 september 2015, 11:58

zip is dat niet eerder rits(sluiting)?
Grt,Peter

ron
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 7520
Lid geworden op: zondag 15 april 2007, 16:21
Locatie: Amsterdam

Re: gulp

#5 Bericht door ron » donderdag 17 september 2015, 12:03

peter westerbaan schreef:zip is dat niet eerder rits(sluiting)?
Grt,Peter
Dat antwoord gaf ik Jeab ook,dus vroeg ik"als het nu eens knoopjes waren ipv een rits"......... :?:
Zipp was het antwoord.................tja........ach,het regent momenteel pijpestelen,dus weinig te doen,en is jou vraag een welkome afwisseling .... :thumbsup:
"Zij die dansen
worden voor gek verklaard
door hen
die de muziek niet horen."

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: gulp

#6 Bericht door prajak » donderdag 17 september 2015, 15:06

Is de vertaling niet FLY ? Of flyfront. Met rits is het zip.

Kai kent er helemaal geen naam voor maar 'met knopen' noemt ze kradoem en dat betekent knoop.

Dus ik weet het ook niet.....

elst99
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 5117
Lid geworden op: maandag 19 mei 2008, 12:30

Re: gulp

#7 Bericht door elst99 » donderdag 17 september 2015, 15:11

Je hebt van die dingen daar praat men niet over in Thailand, of 'fluitert' men en geeft een knipoog , dan staat er iets open ;)
Je moet niet alles geloven wat ze over me zeggen, het is allemaal veel erger!

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: gulp

#8 Bericht door prajak » donderdag 17 september 2015, 15:48

คลื่น

Khluhn met de keelklank. Vallende toon. Het woord wordt ook gebruikt voor 'golf' van water aan het strand.

ron
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 7520
Lid geworden op: zondag 15 april 2007, 16:21
Locatie: Amsterdam

Re: gulp

#9 Bericht door ron » donderdag 17 september 2015, 17:22

Hoe verzin je het............ :giggle:
"Zij die dansen
worden voor gek verklaard
door hen
die de muziek niet horen."

Gebruikersavatar
Gardensafari
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 5592
Lid geworden op: zondag 01 maart 2009, 21:20
Locatie: Veel te weinig: Saraburi
Contacteer:

Re: gulp

#10 Bericht door Gardensafari » donderdag 17 september 2015, 22:32

Ik weet het ook niet. Klunen is toch echt iets anders.
Knor, knor,

Hans

Steeds vaker wordt in Nederland Dr. Oetker uitgesproken als "Dr. Utker". Ik hoop dat ze dat met koetjesrepen niet gaan doen.

hanshu

Re: gulp

#11 Bericht door hanshu » vrijdag 18 september 2015, 02:55

Klooien?

Ashley
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 408
Lid geworden op: zaterdag 23 april 2011, 13:23

Re: gulp

#12 Bericht door Ashley » vrijdag 18 september 2015, 05:55

ซิป-sib
Rits/gulp

peter westerbaan
Zeer veel ervaring
Zeer veel ervaring
Berichten: 127
Lid geworden op: vrijdag 09 augustus 2013, 11:24

Re: gulp

#13 Bericht door peter westerbaan » vrijdag 18 september 2015, 13:28

Dank jullie voor het meedenken. Ik denk dat \kleun wel klopt. In het Nederlands betekent gulp ook eigenlijk golf of stroom... Maar blijkbaar wordt het niet heel veel gebruikt. Dat pleit voor de Thai... Groet,
Peter

Plaats reactie

Terug naar “Thaise Taal”