Wat betekent dit woord?

De beginselen van de Thaise taal.
Moderators: Chang, Patriot, Broom
Plaats reactie
Bericht
Auteur
Ashley
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 408
Lid geworden op: zaterdag 23 april 2011, 13:23

Wat betekent dit woord?

#1 Bericht door Ashley » maandag 25 februari 2013, 20:46

รำคาญ

ik kan het niet vinden, en ik heb hier genoeg woordenboeken.
Ik beroep me eigenlijk een beetje Henk korat wat hij heeft het zelfde boek.
Boek van Pepsi. 3de klas deel 1, 1ste bladzijde [|)

Gebruikersavatar
v@go
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 1691
Lid geworden op: vrijdag 19 februari 2010, 13:10
Locatie: Belgie-จอมเทียน

Re: Wat betekent dit woord?

#2 Bericht door v@go » maandag 25 februari 2013, 23:13

รำคาญ ram khaan = geirriteerd

goede online site is : http://www.thai-language.com/
geloven is iets wat je niet zeker weet (© v@go)
ความลับไม่มีในโลก

Henk Korat
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 2948
Lid geworden op: donderdag 28 april 2011, 19:39
Locatie: Nakhon Ratchasima

Re: Wat betekent dit woord?

#3 Bericht door Henk Korat » dinsdag 26 februari 2013, 04:54

Ashley schreef:รำคาญ

ik kan het niet vinden, en ik heb hier genoeg woordenboeken.
Ik beroep me eigenlijk een beetje Henk korat wat hij heeft het zelfde boek.
Boek van Pepsi. 3de klas deel 1, 1ste bladzijde [|)
Hi Ashley. In mijn Thai Englisch dictionary wordt รำคาญ vertaald als: to be annoyed, to be disturbed, to be vexed, to be bored, to feel bored, to feel barassed. De beste woorden, die daar in Nederlands bijpassen zijn vervelen, (geestelijk) afwezig zijn, verstoord, enz.
"Voor de oplossing is het onontbeerlijk de tegenstander niet te zien als de vijand, doch als een drager van een andere mening." (Koningin Beatrix tijdens haar inhuldiging)

Gebruikersavatar
Pieter
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 2769
Lid geworden op: donderdag 24 februari 2005, 15:06
Locatie: Bangkok

Re: Wat betekent dit woord?

#4 Bericht door Pieter » dinsdag 26 februari 2013, 05:59

tomatengroentesoep zonder vermicelli
Gebruik de handen om een pen te grijpen of toetsen te beroeren en niet om ze tot vuisten te ballen. Evolueer.

Ashley
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 408
Lid geworden op: zaterdag 23 april 2011, 13:23

Re: Wat betekent dit woord?

#5 Bericht door Ashley » dinsdag 26 februari 2013, 07:28

Dank.

Vreemd dat ik dit woord niet kon

คิดว่าเปรียบเทียบกับรังเเกด้วยไช่ไหม

gerrit11
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 183
Lid geworden op: zondag 30 juni 2013, 11:27
Locatie: ijsselstein/nongwang lahansai

Re: Wat betekent dit woord?

#6 Bericht door gerrit11 » dinsdag 19 november 2013, 13:58

ik hoor t mijn vrouw vaak tegen onze zoon zeggen.... als ie maar blijft kwekken..

Gebruikersavatar
Gardensafari
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 5592
Lid geworden op: zondag 01 maart 2009, 21:20
Locatie: Veel te weinig: Saraburi
Contacteer:

Re: Wat betekent dit woord?

#7 Bericht door Gardensafari » dinsdag 19 november 2013, 16:41

gerrit11 schreef:ik hoor t mijn vrouw vaak tegen onze zoon zeggen.... als ie maar blijft kwekken..
En jij weet nu wat je tegen haar kunt zeggen in zo'n geval... :cheesy: :clap: :cheesy:
Knor, knor,

Hans

Steeds vaker wordt in Nederland Dr. Oetker uitgesproken als "Dr. Utker". Ik hoop dat ze dat met koetjesrepen niet gaan doen.

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: Wat betekent dit woord?

#8 Bericht door prajak » vrijdag 15 mei 2015, 15:49

Dit woord:

ùtsànít

Maar het zou ook kunnen worden in NL uitspraak

àtsànít

en de 't' kan ook een 'd' zijn.

Het betreft de Luang Pho Phra Sai, de aanbeden Boedha in de Wat Phochai in Nongkhai.

Dit beeld is van brons, het hoofd van puur goud, maar de 'kuif' is gegoten van een legering in de vorm van een vlam en daarin zit een versiering met robijnen.

Flame shaped head ornament. Je kunt hier met moeite iets zien:

http://www.youtube.com/watch?v=w1HwTlGli2A

http://www.youtube.com/watch?v=7DsbncAKMKE

Het gezochte woord lijkt me Thais gezien de lettertekens. Maar kan ook Lao zijn, Pali, Bangla, Indiaas en zelfs Indonesisch. Kai dacht aan Bali.

Kai kent het woord niet, de naam niet, en gaat morgen in de tempel eens vragen. Maar in de tempel hier is de oudste monnik nog geen 20 jaar....

Dus wie kan helpen, graag.

Gebruikersavatar
De Beweerder
Expat
Expat
Berichten: 1737
Lid geworden op: dinsdag 25 oktober 2005, 22:57
Locatie: Nakhon Ratchasima

Re: Wat betekent dit woord?

#9 Bericht door De Beweerder » vrijdag 15 mei 2015, 17:36

afsluiten, bv van een gat in de vloer.
อุดสนิท
A millionaire in free time, can not save time only use ;)

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: Wat betekent dit woord?

#10 Bericht door prajak » vrijdag 15 mei 2015, 17:56

Dank, heer Beweerder.

Maar ik zie geen verband met de kuif van Boedha en een ornament in het haar. Zoals ik al zei, het is de Engelse vertaling van een mogelijk Thais woord en het kan fonetisch anders klinken dan de schrijftaal.

Het woord staat niet helemaal in mijn woordenboek. Oed zelf betekent 'een gat opvullen'. Sanit betekent 'heel goed'. Dat klopt dan wel.

Kai ligt te pitten (ik dadelijk ook....) en ik zal het morgen vragen.

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: Wat betekent dit woord?

#11 Bericht door prajak » zaterdag 16 mei 2015, 01:19

Dit is de website....

http://thetempletrail.com/nong-khai/

en het woord staat net boven de laatste foto waar de Boedha in beeld komt. Het woord komt op meer websites voor.

Kai gaat vandaag naar die tempel want junior slaapt daar 2 dagen en ze gaat het vragen. Het zal een woord uit een andere taal zijn.

Gebruikersavatar
De Beweerder
Expat
Expat
Berichten: 1737
Lid geworden op: dinsdag 25 oktober 2005, 22:57
Locatie: Nakhon Ratchasima

Re: Wat betekent dit woord?

#12 Bericht door De Beweerder » zaterdag 16 mei 2015, 03:09

http://www.travelwithjan.com/thailandudon3buddhabizarre

Afbeelding
Wat het betekent staat er toch achter?
Jij wilt weten waar het woord vandaan komt.
Ik weet het niet, misschien iemand anders.
A millionaire in free time, can not save time only use ;)

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: Wat betekent dit woord?

#13 Bericht door prajak » zaterdag 16 mei 2015, 03:44

Klopt. Ik vind geen Thaise vertaling. Wat het betekent, ja, dat staat er gewoon. Dus we zoeken verder.

Gebruikersavatar
v@go
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 1691
Lid geworden op: vrijdag 19 februari 2010, 13:10
Locatie: Belgie-จอมเทียน

Re: Wat betekent dit woord?

#14 Bericht door v@go » zaterdag 16 mei 2015, 09:54

ik kom ook niet verder dan een "vurige haarspeld" bezet met robijnen
geloven is iets wat je niet zeker weet (© v@go)
ความลับไม่มีในโลก

prajak
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 17884
Lid geworden op: zaterdag 21 juni 2008, 00:24

Re: Wat betekent dit woord?

#15 Bericht door prajak » zondag 17 mei 2015, 03:53

Opgelost. Zie mijn dagverslag van vandaag. Het woord is gewoon fout; vermoedelijk verkeerd verstaan en een eigen leven gaan leiden.

Plaats reactie

Terug naar “Thaise Taal”